3月20日下午,江苏大学国际合作与交流处副处长、外国语学院翻译研究中心主任任晓霏教授应邀为我院研究生和部分教师作了一场题为“语料库翻译文体学:理论与实务”的学术报告。
任晓霏教授是国内语料库翻译文体学研究领域的知名学者,近年来硕果累累,在学界具有广泛影响。报告会上,任晓霏教授介绍了现代翻译研究与语料库文体学的特殊渊源关系,重点分析了文体学研究独特的实用性以及语料库手段在海量语料中寻找文体学证据的有效性。任教授还通过个案研究,详细阐述了如何将语料库方法和文体学理论相结合,建立一套针对翻译文体行之有效的语料库检测手段和分析模式,进而构建语料库翻译文体学研究体系。任教授的报告深入浅出,既关注翻译理论研究的前沿动态,又结合实例展示如何在翻译实践中引入新方法和新手段。报告会开始前,任晓霏教授还向我院赠送了她的研究专著。
