4月8日下午,南京航空航天大学外国语学院院长、江苏高校外语教学研究会副会长、江苏省翻译协会副会长范祥涛教授应邀为我院师生做了题为“中国典籍海外传播和影响研究方法论”的线上讲座。讲座由王金铨院长主持,共计200余名校内外师生在线参加讲座。
在讲座中,范教授首先提出新文科的本质是学科交叉融合,在新文科背景下,新时代的翻译研究必须进行转型。其次,范教授就中国典籍翻译研究选题进行指导,提出题要新、要关注国家战略需求,并就典籍领域进行具体指导,包括典籍著作、典籍作者、典籍时段译本及典籍译者等信息。随后,在中国典籍海外传播研究部分,范教授以《孟子》《三国演义》为例,详细介绍了如何查找译本以及如何进行传播研究统计,其中着重介绍了表格设计的要点以及传播研究统计的一些资源。针对中国典籍海外影响传播研究,范教授针对如何在找到文献的基础上分析中国典籍海外影响,进行了具体指导,即可以查看读者评论、专著引用、参考文献、正文注释以及主题。讲座最后,范教授以“新时代外语人的使命与担当”,“锲而不舍,必有所成”作为结束语,鼓励大家积极进行中国典籍海外传播和影响研究。针对老师和同学们提出的问题,范祥涛教授进行了详细解答并提出了相应建议。
本次讲座气氛热烈,互动活跃,参会师生都表示范祥涛教授的讲座既有宏观选题指导,也有具体研究方法的分享,让大家对典籍海外传播研究的内容与方法有了更加深刻的理解,受益良多。
